List of Winnipeg Blue Bombers head coaches - Head coaches

Download in Excel, CSV or JSON

Structured data parsed from Wikipedia. Head coaches Note: Statistics are current through the end of the 2018 CFL season. Note: Statistics are current through the end of the 2018 CFL season.

Data Source : WIKIPEDIA
Number of Data columns : 14 Number of Data rows : 30
Categories : economy, demography, politics, knowledge

Dataset

Data row number # Name Term GC W L T PTS Win% PGC PW PL PWin% Achievements

Download the dataset to see the full list of 30 entries

Data Columns

Name Description Data Type
# integer
Name text
Term text
GC text
W text
L text
T text
PTS text
Win% text
PGC text
PW text
PL text
PWin% text
Achievements text

Other datasets published on Basedig

Baseball Challenge League - Yearly standings

From WIKIPEDIA

Structured data parsed from Wikipedia. Yearly standings

yearly, standings, baseball, challenge, league

Brandebourg-sur-la-Havel - Démographie

From WIKIPEDIA

Structured data parsed from Wikipedia. Démographie Évolution de la population dans les limites actuelles. Ligne bleue: Population; Ligne pointillé: Comparaison avec le développement de Brandebourg Fond gris: Période du régime nazie; Fond rouge: Période du régime communiste Évolution récente (ligne bleue) et prévisions sur l'effectif de résidents Brandenburg an der Havel: Évolution de la population dans les limites de 2013. Brandenburg an der Havel: Évolution de la population dans les limites de 2013

havel, brandebourg, demographie, sur, population

Spanish language - History

From WIKIPEDIA

Structured data parsed from Wikipedia. History The Spanish language evolved from Vulgar Latin, which was brought to the Iberian Peninsula by the Romans during the Second Punic War, beginning in 210 BC. Previously, several pre Roman languages (also called Paleohispanic languages)—unrelated to Latin, and some of them unrelated even to Indo European—were spoken in the Iberian Peninsula. These languages included Basque (still spoken today), Iberian, Celtiberian and Gallaecian. The first documents to show traces of what is today regarded as the precursor of modern Spanish are from the 9th century. Throughout the Middle Ages and into the modern era, the most important influences on the Spanish lexicon came from neighboring Romance languages—Mozarabic (Andalusi Romance), Navarro Aragonese, Leonese, Catalan, Portuguese, Galician, Occitan, and later, French and Italian. Spanish also borrowed a considerable number of words from Arabic, as well as a minor influence from the Germanic Gothic language through the migration of tribes and a period of Visigoth rule in Iberia. In addition, many more words were borrowed from Latin through the influence of written language and the liturgical language of the Church. The loanwords were taken from both Classical Latin and Renaissance Latin, the form of Latin in use at that time. According to the theories of Ramón Menéndez Pidal, local sociolects of Vulgar Latin evolved into Spanish, in the north of Iberia, in an area centered in the city of Burgos, and this dialect was later brought to the city of Toledo, where the written standard of Spanish was first developed, in the 13th century. In this formative stage, Spanish developed a strongly differing variant from its close cousin, Leonese, and, according to some authors, was distinguished by a heavy Basque influence (see Iberian Romance languages). This distinctive dialect spread to southern Spain with the advance of the Reconquista, and meanwhile gathered a sizable lexical influence from the Arabic of Al Andalus, much of it indirectly, through the Romance Mozarabic dialects (some 4,000 Arabic derived words, make up around 8% of the language today). The written standard for this new language was developed in the cities of Toledo, in the 13th to 16th centuries, and Madrid, from the 1570s. Reconquista The development of the Spanish sound system from that of Vulgar Latin exhibits most of the changes that are typical of Western Romance languages, including lenition of intervocalic consonants (thus Latin .mw parser output .smallcaps{font variant:small caps}vīta > Spanish vida). The diphthongization of Latin stressed short e and o—which occurred in open syllables in French and Italian, but not at all in Catalan or Portuguese—is found in both open and closed syllables in Spanish, as shown in the following table: .mw parser output .smallcaps{font variant:small caps}vīta .mw parser output .smallcaps{font variant:small caps} vīta vida e o

spanish, language, latin, history, portuguese